INEB第二十屆雙年會南韓紀行(上)
臉書留言錄(之一○三七)
111.10.27 防疫期間奔赴韓國 上午至竹溪廳,在中華佛寺協會主辦的「新世代佛教發展的利他精神與多元學習」研討會上發表論文:〈僧團與事業體〜建置目的與營運法則之異同〉。 演講完處理一些公務,立刻衝鋒陷陣前往桃園國際機場。明一、傳聞法師與德發已於第二航廈出境處等候著我,幫我把托運行李帶來,陪我到長榮櫃台報到。 這次出國,將前往韓國首爾,參加國際入世佛教協會(International Network of Engaged Buddhists, INEB)第20屆雙年會。 航廈依然冷冷清清,通關其快無比,內心頗為COVID所造成的經濟災難,深感淒涼! 飛機起飛時間是下午三點15分。在前往登機門途中,想到她們為我備辦的午餐便當,一看時間還早,因此臨時改變主意,往二樓美食廣場走去。到STARBUCKS買了杯燕麥飲咖啡,挑了個居高臨下的座位坐了下來。終於鬆了口氣,感受到一點放下冗務出國的悠閒氣氛。 航程兩個半小時。飛機降落首爾時,已是韓國時間傍晚6時45分(到韓國必須調快一小時,因此應是台灣5點45分)。抵達仁川機場後,發現這裡和桃園機場一樣冷冷清清。 主辦單位淨土社(Jongto Society)志工Hei Jun jong前來接機。我試著用英語跟他溝通,發現雞跟鴨講。為了避免他的困擾,只好保持禮貌性的沉默。半路上,他竟用有限的中文辭彙,勉強地跟我互動,讓我頗感意外。原來這位和善而俊秀的青年今年才20歲,高中畢業,不會講英文,卻自學了一點中文。 車行一小時,進入首爾市區,過不久抵達了十五層樓高的淨土社會文化會館(Jongto Social and Cultural Center)。 這是韓國知名比丘法輪法師創建的道場,外觀頗為雄偉。一進門的正面就是兩座電梯,右方牆壁安置一尊莊嚴的佛像,於是恭敬合掌,問訊世尊。 這裡有兩位女志工,她們熱心招呼著我,志工Li Sae Rob領我到12樓住下。由於Li Sae Rob會說英語,因此我詢問她:會館如此寧靜,為何沒看到什麼與會人士?經她說明方纔知道,本次INEB雙年會舉行地點是Mungyeong-si(聞慶市,位在韓國中部的慶尚北道),會場在Seonyu-dong Education and Training Center(經查,Seonyu-dong應譯作仙遊洞;故此地應譯作仙遊洞教育訓練中心),離此足足有2個多小時車程,所以與會人士並未到此過夜。由於我到達已晚,主辦單位貼心地安排我就近於首爾入住淨土社會文化會館。明天清晨,INEB會長Harsha也會到達首爾,屆時專車將送我們到聞慶市。
111.10.28 聞慶鳥嶺道立公園賞楓行 清晨,INEB會長Harsha之班機抵達仁川機場,志工將Harsha接到首爾淨土社會文化會館,與我會合後,7點半出發,共同乘坐專車前往聞慶市)。 車程兩個半小時,一路上群山環抱,楓葉初紅。到達聞慶市知名賞楓景點──聞慶鳥嶺道立公園(Mungyeong Saejae Provincial Park)入口,開始下車步行。此間到秋季楓紅遍野,美不勝收,吸引大量觀光人潮,是韓國的殊勝景點。 此一公園共有三個關門──主屹關、鳥谷關,在古代是國防要塞。是日風和日麗,遊客甚眾。我們步行約一小時左右,志工沿途介紹云:此地盛產蘋果與紅柿。我趨前看道路右旁的攤販,果然多是販售這兩種水果。通往園區第一關(主屹關)的整條道路,都覆蓋著紅、黃、橘各色間錯的楓樹,我一邊走,一邊沿途攝下燦爛楓景,因此總是落在Harsha與志工後頭。為了避免跟丟,所以儘可能動作迅速,約略框景即拍,無法顧到細緻的取景角度。即使這樣,從照片畫面來看,風景依然美得令人驚艷! 到達主屹關的終點站,這才發現:INEB創會人Ajarn Sulak、本次大會東道主法輪法師(Ven. Pomnyun Sunim)、INEB秘書長Somboon Chungprampree(Moo)與隨行口譯人員,早已在此等候,Moo遂為我們四人合影留念。一行人隨後搭乘園區敞篷車下山,沿途欣賞園區風光。這次赴韓,沒趕上昨天召開的INEB大會,反倒是被主辦單位悉心照顧,安排了這趟難忘的賞楓之旅。路邊帳篷攤販多售此二種水果。 Pomnyun法師告知,此地軍民在日本入侵時,曾經浴血抗敵,死傷無數,因此園區內有一整排殉國將軍、官員與戰士的墓碑。長期以來,此一勝地拒絕日本觀光客。 回到公園入口,我們分別搭乘兩輛轎車,前往法輪法師所創建的淨土禪修中心(Jongto Social Retreat Center)。我與法輪法師搭乘同一台車,他貼心地不時透過口譯,介紹沿途景觀與莊園。我忍不住好奇問他: 「剛才那處賞楓園區,您說那裏禁止日本觀光客入內,是直到如今依然如此嗎?」他回答:「是的。但是近期兩國人民互動較多,此一禁制稍有鬆動。」可見這份亡國之痛、殖民之恨,在聞慶市民心中竟然如此深重。 白華山上的禪門高僧法名 從聞慶鳥嶺道立公園到淨土禪修中心,約莫半小時車程。一路盡是田園風光,到處都種植蘋果與紅是。車行20分鐘後,開始往山上攀登。原來,淨土禪修中心建在山上,海拔約300-400公尺高。 盤山而上時,看到對面的一座大山光禿禿的,我問法輪法師,這是否一座石山?他告訴我,這是一座巨石豎起的大山,名為白華山,海拔998公尺。西元六世紀時,有一高麗禪門高僧赴華學法,回來後駐錫此石山之上。 我將此事記在心裡,回房查索資料時,找不到這段歷史與該位高僧的大名。由於我不識韓文,無法透過韓文關鍵字查索資料,因此於29日回到首爾淨土中心時,趁午後茶飲之便,我向法輪法師請教那位駐錫大石山的高僧大名。法師回答道:高僧名為信行,是禪宗四祖道信的弟子。 在此不禁感謝可愛的臉友們。前有蕭悅寧臉友,為我提供Jongto的正確譯詞「淨土」。我本於臉書貼文寫作「中道會館」,後來蕭悅寧臉友於跟帖中告知:「從照片中的招牌看來,法師入住的應該是정토사회문화회관,實為『淨土社會文化會館』。法輪法師創辦的淨土會(정토회)英文作Jungto Society,jungto其實是『淨土』──韓國漢字音的舊式羅馬字拼寫法。^_^」我立刻回帖感謝他的指正,並告知:「!實在看不懂韓文,只好從拼音推出中道二字。立刻修改!」 而在30日回程,傍晚於仁川機場候機,撰寫有關白華山高僧的臉書貼文時,原本依口譯者的譯語Western progress,而將高僧大名寫作「西進」二字,但總感覺有點奇怪,覺得這不像佛門法名,但轉念一想,也很有可能是該高僧從朝鮮西行,所以取此法名。猶豫未決,上網又找不到相關資訊,因此暫寫作「西進」二字,並於後面括弧註明:「待查,暫依口譯者所表述的英語而作意譯」。 未料下飛機後,即已看到德晟法師傳來的Line。原來我貼文後立即登機,並且將手機調成飛航模式,她卻已開始熱心查索,接著來訊告知: 「昭法師好,看到您fb發文……我看到您提到韓國僧人是四祖道信弟子,想到之前我在看元曉、義湘大師資料,有看到聖嚴法師這篇論文,提供給您參考(雖然不確定跟法師您提到的高麗僧人是否一致,再請法師確認。)」 我於是按圖索驥,點閱聖嚴長老的〈韓國佛教史略〉,其中相關段落云: 初傳禪宗於韓國的,是法朗及神行二人。 法朗在唐太宗時代(新羅善德王時)來華,傳受四祖道信之心要,所以他是道信以下的旁出一支,該與牛頭法融及五祖弘忍的時代相若而稍後。但他傳記不詳,何時回國亦不得知。據崔致遠撰道憲國師智詵之碑文中說:「雙峯(四祖)子法朗,孫信行,曾孫遵範,玄孫惠隱,末孫智詵。」可見,信行為法朗的法嗣。 信行,也就是神行,年方壯,即學律,苦修二年後,見法朗於踞[足*胡]山而頓悟奧旨,勤求三年之後,渡海入唐。適逢凶荒,盜賊亂於邊界,中國官吏疑神行非善類,把他拘禁了二百四十天。事解,即參志空。志空是神秀的法孫,大照普寂的門人,參學三年,始開靈府。因此,他既是四祖的法孫,又是神秀的法孫,神秀也是四祖的法孫,輩份上懸隔了三代,而竟集中神行於一身。回國後,宏傳北宗禪法,至惠恭王十五年(唐代宗大曆十四年)寂於斷俗寺,七十六歲。 那麼,這位駐錫白華山的高僧,應該就是「信行(神行)」,可能「神」的韓語發音接近於「西」,難怪口譯者聽作「西行」(Western progress),我又依progress而解作「進」,於是譯為「西進」,真是個大烏龍!
【未完待續】 |